Услышав от Даттама о сделке, Рехетта сказал:
— Воистину торговля — кладезь обмана. Изобилие или нехватка — разве изменится от этого количество труда, вложенного в производство одной меры риса? Все товары исчисляют в переводе на рис — а шакуники продают рис за золото! И не государственный, а храмовый, предназначенный для даровых раздач.
Даттам засмеялся:
— Бросьте, дядя, мы купили ворованное зерно за награбленные деньги.
Вечером Рехетта созвал совет в бывшей управе наместника. Стены залы, как при древних государях, были покрыты тростником, окна затянуты промасленной бумагой, а не стеклами. Посереди залы — старый мраморный стол, бронзовые треножники, мереников лик; при отдельном столике: бумага с кистями, секретарь, тушечница простая-простая: медный Именет на гнутой ножке. Даттам по уговору с Рехеттой ничего не сказал о купленном рисе, а только доложил:
— Варвары не придут на помощь правительству.
— Но и к нам на помощь не придут, — уточнил Мехвер.
Мехвер был силач: так велик, что на все тело ума не хватает. Раньше он был инспектором при военных поселениях, а теперь командовал пятитысячным отрядом и всюду держал сторону Бажара.
Даттам помолчал и сказал:
— Король Алом — не придет. Но король — не государь, и королевство не государство. У меня там есть друзья с пятитысячными армиями, они придут, если я позову.
— Странно было бы, — заметил Бажар, — тем, кто не признает частной собственности, звать на помощь частные войска. Ведь это войска должников и рабов!
Мехвер поддержал его:
— Варвары будут грабить народ, невозможно звать их на помощь.
На самом деле Мехвер и Бажар думали не о народе, а о том, что союзники — личные друзья Даттама.
Потом стали составлять воззвание. В это время многие жители бежали из захваченной бунтовщиками столицы провинции. Чтобы бороться с этим, Даттам предложил восстановить деление по шестидворкам и предупредить, что за побег одного несут ответственность остальные. Это предложение было принято единогласно. Также написали о необходимости бороться против воров и разбойников. Надо сказать, что к этому времени слово «вор» употреблялось у правительства и повстанцев как местоимение «вы», и ничего особенного, кроме противной стороны, не обозначало.
Рехетта стал подписывать воззвание. Вдруг Мехвер своей лапой — хвать у него тушечницу, и кричит:
— Пусть первым подпишет Бажар.
Рехетта усмехнулся, протянул прибор. Потом помолчал и говорит:
— Мы опоздали с воззваниями! Как восстановить древние порядки, если народ испорчен до мозга костей и изменил путям неба? Ему неведом голос справедливости, ему ведом лишь шепот зависти. В Варнарайне взяточники не давали людям наживаться, — зависть заговорила в полный голос и толкнула людей на бунт. А в соседних провинциях бунтовать некому — те, у кого есть имущество, не хотят им делиться, а те, у кого имущества нет, не прочь завладеть чужим, но не хотят ничего делать общим.
Бажар стал смеяться:
— При чем тут народ! Ваша личная стража ходит в бархатном тряпье! Вы тыкаете пальцем в баб на улицах! Нет женщины в городе, с которой бы вы не переблудили! Вы не раздаете народу и десятой доли того, что забираете себе! Куда вы подевали половину казны наместника? Отправили в горы вместе с Даттамом… Новые чиновники бьют народ палками, чтобы люди сеяли рис!
Тут секретарь выронил тушечницу, и один из телохранителей Бажара отшвырнул ее носком сапога. А пророк спокойно сказал:
— Новые чиновники приводят народ в чувство, потому что войскам и народу нечего есть. Войскам и народу нечего есть потому, что вы, Бажар, разрушили дамбы на Левом Орхе. А дамбы вы разрушили потому, что продались правительству.
— Это ты продался властям, — закричал Мехвер. — Ты не назвал себя императором, чтобы легче было примириться с этими подонками из столицы!
Телохранители Бажара обнажили клинки. Чиновники Рехетты попятились, понимая, что сейчас их зарежут. Тогда Даттам свистнул: в окнах разорвалась промасленная бумага, и в зал начали прыгать варвары его свиты.
Телохранители Бажара окаменели, ведь варвары Даттама были не совсем людьми, и так близки к животной природе, что в пылу битвы помимо воли превращались в медведей и рысей.
— Ладно, — молвил Бажар. — Не хотел я с тобой ссориться, Рехетта, это как-то случайно вышло. Но уж коли стряслась такая беда, нам лучше расстаться.
Ночью войска Бажара выступили на юг, в направлении столицы империи.
В суматохе тушечница пропала. Решили: кто-то из охранников позарился на талисман. Но, как помнит слушатель, тушечница эта была не кто иной, как сам Именет. Предстал перед Парчовым Старцем, скакнул ножкой, доложил:
— Бунтовщики поссорились… И лишь благодаря мне.
Увы! И на небе чиновники преувеличивают свои заслуги!
Вечером Даттам свиделся с Рехеттой наедине. Тот сидел в кресле обрюзгший и поседевший, как больная сова.
Надобно сказать, что слухе о блуде пророка были совершенным вздором. Просто бабы сами научились: надо взять пыль из следа пророка, сжечь в курильнице, и тогда ночью его подобие придет и совокупится.
— Ну, и что теперь будет? — спросил Даттам.
— У всякого восстания — три этапа, — сказал пророк. — Сначала голодные следуют за теми, кто убивает сытых. Потом они следуют за теми, кто голодает вместе с ними. Потом они следуют за теми, кто накормит их… Ты был прав — чье зерно, того и власть… Если бы у правительства была хоть капля здравого смысла, — они бы выиграли бой, обещав нам помилование и раздав зерно…