— Варвары! Сорай ругался-ругался: дал он ему кафтан, так в тот же день изодрал… Совсем новый кафтан, одной ткани на две розовых… А зовут Сайлас Бредшо.
Сайласа Бредшо, однако, в посаде не было: дикий человек опять с утра поехал рыбу ловить.
«Вот, стало быть, на что намекала Ингаль, сойдясь с черепахой в доме тройного зерна», — подумал Баршарг.
Даттам оставил аравану небольшой отряд храмовых ленников, и от этих-то людей Баршарг и услышал впервые обо всем, что произошло в королевстве.
— Так, — переспросил бесцветным голосом Баршарг, — значит, этого Кукушонка заманили и убили двое королевских советников: Арфарра и Клайд Ванвейлен?
— Да, — ответил человек по имени Белый Эльсил, целуя Баршаргу сапожки, — и сказать вам по правде, господин, вы так похожи на моего друга Марбода, как старое яблоко похоже на молодое.
Отдав соответствующие распоряжения, Баршарг поспешил в столицу. Если ехать быстро, можно еще нагнать Даттама.
Мысли спутались в его голове, как шерсть одичавшей собаки. Корабль из западной земли! Солнечный луч, которым перерубили колонны в храме, а до этого — меч Марбода Кукушонка! И подумать только — Даттам привез этих людей с собой! Знает ли он, кто они такие?
И что произошло там, в королевстве? Арфарра вертел Ванвейленом или Ванвейлен — Арфаррой?
Не потому ли так странно повел себя Арфарра? В самом деле, казалось, был готов обмануть экзарха, верно служить королю Алому, — и вдруг, — на тебе! Не человек ли со звезд дергал тут за ниточки? Человеку со звезд не нравилось, что варвары отдельно от Варнарайна, а теперь ему не нравится, что Варнарайн отделен от империи… Почему? Потому что когда сюда явится его государство, ему не надо будет зачерпывать каждую страну ложечкой, все влезет в один большой половник…
Да! Там он помогал Арфарре там творить идеальное государство, а тут советует всякому сброду вроде этого Хайши Малого Кувшина, у которого карман паутиной заткало, а язык о зубы стерт, — советует всякому сброду опять требовать свое с Больших Людей!
Баршарг ехал так быстро, что, поспев к переправе, увидел, как на другом берегу Орха из лодки высаживаются пятеро, — один из них в черном плаще и на карем жеребце, которого Даттам купил в свое время за двадцать тысяч.
— Даттам, — закричал он, — Даттам! Подождите!
Баршарг, как был, с конем, кинулся с обрыва в воду.
Человек на другом берегу реки терпеливо ждал.
Конь Баршарга переплыл реку за десять минут, и мокрый араван вылетел на берег. И замер.
Это был не Даттам. Это был человек, чей портрет он видел на документах в заколдованном корабле. Приметы этого человека Баршарг лично записал на листке, и отдал листок городскому судье: и теперь человек с этими приметами значился на каждом судебном столбе виновником гибели некого Ормуша Забавника, прирезанного в пьяной драке. Но разве будет кто-нибудь останавливать за какого-то Ормуша человека в свите Даттама!
— Простите, — сказал Баршарг, — я обознался. Вы… я знаю, кто вы. Вы тот чужеземец, который посоветовал давеча кузнецам править с помощью представителей от общин…
— Да, — изумленно ответил Ванвейлен.
«Что я несу, — отчаянно заметалось в голове Баршарга. Это же лазутчик! Небесный шпион! Негодяй!»
— Почему? — спросил Баршарг. — Почему вы это предложили?
— Потому что государством должен править народ, — сказал Ванвейлен.
— Народ, — почти вскрикнул Баршарг, — вы видели мой народ? Вы знаете, что первое, что он потребовал после смерти экзарха, — это разделить попавшие в частную собственность земли? Вы слышали, что мой народ жжет по деревням богачей, и что только мое войско в силах предотвратить самосуд? И этим людям вы хотите дать право голоса? И вы думаете, они проголосуют за что-нибудь, кроме возвращения в империю?
— Простите, — проговорил тихо, словно оправдываясь, Ванвейлен, — я не имел права давать советы.
Он был разительно непохож на свой мертвый, лишенный рисунков корабль.
За спиною Баршарга выбирались на берег его воины, удивленные странным поведением военачальника, да и Даттамовы спутники подтягивались поближе. Баршарг вдруг вспомнил, что среди его воинов есть бывшие вассалы Марбода Кукушонка, и что как бы кто-нибудь из них не бросился на чужеземца…
— Даттам далеко? — спросил араван.
— Боюсь, он уже в поместье, — ответил Ванвейлен, не сводя глаз со странного командира, — мы сделали крюк, чтобы полюбоваться храмом Иссы.
Баршарг решительно повернул коня, и — вдруг наклонился к Ванвейлену.
— Будьте осторожны, господин Ванвейлен, — вдруг прошептал он, — я слыхал, что Даттам зарится на ваше золото, и вряд ли он выпустит вас из своих рук.
Сайлас Бредшо съездил в соседнюю деревню, купил там у рыбаков целый короб лещей и вернулся в Козью-Заводь.
В резном камушке, который сперли контрабандисты, много чего было: был передатчик, был и детектор. Бредшо уже вчера вычислил, что если копать до аварийного люка, лучше всего копать в ежевичнике — метра три. И еще вчера показалось, что корабль вроде цел.
Бредшо копал скоро, скинув серую куртку: на него так вчера поглядели из-за кафтана, что сегодня он сбежал в одежде батрака. Страх его прошел: Иршахчан со своей круговой порукой перехитрил самого себя, корабля никто не нашел, а лагерь был разбит много-много левее. Время от времени Бредшо выпрямлялся, чтобы утереть пот. День был в самом разгаре. Плясали в восходящем солнце хвосты на боевых веерах аравана Баршарга, визжала реквизированная свинья, страшно ухали барабаны и катилось по небу огромное, как колесо истории, солнце.