Вейская империя (Том 1-5) - Страница 474


К оглавлению

474

Небесный дворец, стоглавый и стобашенный, трясла и мучила лихорадка слухов. Когда, сутки назад, прогремело имя Киссура, положение его казалось совершенно безнадежным. Воля государя — закон, но справедливость — выше закона. У Нана много друзей, и все друзья Нана — враги Киссура. День, другой, неделя — и прихоть государя пройдет. Как же может быть иначе, если каждая травинка в саду, каждый виночерпий у стола нет-нет да и шепнет государю о Киссуре что-нибудь скверное. Государь раскудахчется; а в конце-концов все поверит — уже сколько людей так пропало! Было ясно, что с Киссуром договорятся и вразумят его, что сказанное им о Нане — клевета или станет клеветой.

Появление Арфарры изумило всех. Тут же стало понятно, что договариваться с Киссуром не будут; и многие даже пожалели красивого мальчика, который в положении более чем опасном нашем себе такого друга, одно имя которого вызывало омерзение и насмешки. Было ясно, что Арфарра начнет арестовывать и запрещать направо и налево. Было ясно, что никто не осмелится возвысить против него голос. Но чиновники борются против несправедливого указа не протестом и не бунтом, а недеянием, и нет такого приказа правителя, который устоит перед совершением недеяния, самой безупречной формой сопротивления.

Так-то обстояло дело вечером первого дня. Но Арфарра, странное дело, никаких арестов не затевал, а бродил по дворцу и смиренно просил совета. От этого ли смирения, от других ли причин, — но вскоре по залам и улицам дворца пошли гулять странные слухи. Одни намекали, что Арфарра — вовсе не Арфарра, а подставное лицо Нана и Киссура, которые задумали всю вчерашнюю сцену, чтобы покончить не только с господином Мнадесом, но и еще кое с кем… При этом явно намекали на Чаренику.

Другие говорили, что Арфарра — настоящий Арфарра, но что государыня Касия, оказывается, оклеветала его память по-черному. И вот простое доказательство: Арфарра значится в отчетах убийцей отца Киссура, и варвар Киссур, получается, боготворит кровного врага? А почему? Да потому, что Киссур знает подлинные обстоятельства дела. Говорили, что Арфарра учреждал в варварском королевстве такие порядки, чтобы богатый не опасался за свое имущество, а бедный — за свою жизнь, словом, совсем как Нан. Третьи просто указывали, что Арфарра вынужден будет освободить Мнадеса и прочих грязных людей, если люди достойные будут слишком холодны. Наконец, прошел слух, что все секретные бумаги Нана — в руках Арфарры, и что каждый, кто слишком усердно бездействует, будет изобличен — не в бездействии, конечно, а как раз во всякого рода бессовестной деятельности.

Словом, думали, что заниматься недеянием будут чиновники, а оказалось, что занимался недеянием — Арфарра, и ничто не устояло перед совершением недеяния.

Удивительно, что все при дворе сразу почувствовали, что настоящий противник, матерый волк, — это старый Арфарра, а Киссур… что Киссур? Мальчик, красивый, как молодая луна, и стройный, как обнаженный клинок, и… и больше ничего.

Весь следующий день семеро заговорщиков держались вместе, полагая свое спасение в единстве. Чареника, министр финансов, сказал все, что он думает о приглашении Арфарры помочь зашить порванную ферязь, а Андарз, министр полиции, ходил с глазами, красными от гнева. Те, кто помнил, как он себя вел два года назад после падения Ишнайи, диву давались: словно в этом человеке, и без того не слабом, распрямилась какая-то стальная пружина.

На третий день рано утром один из заговорщиков, господин Даян, заметил на спинке кресла верхний кафтан нового секретаря Арфарры, тут же запустил лапу в карман кафтана, вытащил оттуда список умолявших о тайной аудиенции и, к ужасу своему, прочел там имя Андарза, в котором распрямилась стальная пружина. Тут же господин Даян побежал к Арфарре с повинной головой и с проектом недозрелой третьеводнешней конституции. Через полчаса явились и остальные заговорщики, не считая Андарза, который, как известно, любил поспать.

Конституцию тут же сожгли на свечке, рассудив, что не стоит тревожить впечатлительные души государя и Киссура такими незначительными заблуждениями. Стали разбирать, кто виноват, и виноват вышел отсутствующий Андарз: а прочие шестеро седовласых мужей были обмануты, как невинные девицы. Чареника в знак раскаяния отказался от должности министра финансов, а Арфарра, в знак доверия, назначил его тут же начальником «парчовых курток» вместо Андарза. Чареника и другие заговорщики побежали арестовывать Андарза, и один из них сказал: «Я всегда говорил, что этот человек проспит себя и свою семью».

Но когда стражники ворвались в спальню министра полиции, циника и любителя поспать, она оказалась пуста, и решительно никто не мог понять, почему этот человек, если он, оказывается, встал рано, не явился к Арфарре. Хотя всем, конечно, было ясно, что Арфарра положил фальшивый список в кармане кафтана за тем же, за чем домохозяин кладет в мышеловку сыр, и заставил заговорщиков арестовывать друг друга, вместо того, чтобы пачкаться самому.

Прошло два праздничных дня:

Чареника и Государственный Совет настоял на открытии биржи в обычный час. Арфарра пытался протестовать, но вскоре замолчал, обнаружив незнание самых общераспространенных в последнее время финансовых теорий.

Утром, в первый час открытия биржи, курс бумаг Восточной Компании упал на четыре пункта. Упали также акции чахарского канала; рудников Кассанданы, торговых товариществ и прочих частных цехов. Площадь переполнилась народом. Курс падал все быстрей и быстрей. Пришел государев указ, что все остается по-прежнему. Курс заколебался и стал расти. Пришло известие о заговоре во дворце и о пропаже министра полиции Андарза. Курс полетел вверх тормашками. Степенные лавочники и вдовые чиновницы с плачем спешили продать то, что завтра станет ничем; и только Шимана Двенадцатый, узнав от достоверных людей, что министр финансов не продал ни бумажки покупал и покупал. Люди бились в истерике на мостовых, пролетел слух, что один башмачник в отчаянии уже зарезал себя и жену с детишками. Наступила ночь: парчовые куртки факелами и дубинками отгоняли толпу от биржи; агенты Шиманы, шныряя меж толпы, покупали бумаги прямо с рук за гроши. Одна, однако, вещь, трижды выросла в цене с полудня до вечера: голова сбежавшего заговорщика Андарза.

474